Top 10k strings from Modem 2 (1985)(16-48 Tape Magazine)(de-it).z80 in <root> / bin / z80 / software / Sinclair Spectrum Collection TOSEC.exe / Sinclair ZX Spectrum - Utilities & Educational / Sinclair ZX Spectrum - Utilities & Educational - [Z80] (TOSEC-v2007-01-01) /

Back to the directory listing

   4  Originate
   4  1 bit stop
   3 riga,colon;" ":
   3 ;"La password e' formata da :
   3  Parita' Even
   3  Full Duplex.":
   2 rig,colo;" ":
   2 ;" 16/48 ":
   2 ;" 16/48  ";
   2  einfaches Spiel aber fuer
   1 t$="Zweitens, durch die Sparte
   1 t$="Wozu ein Club ? Erster Grund    dafuer ist die Moeglichkeit
   1 t$="VIDEOTEL Tel.165
   1 t$="Un nun zur Supersparte : ein    Club fuer gerissene Modem-
   1 t$="Spero che sia quello che tu
   1 t$="Si tratta di una griglia di
   1 t$="SIP Tel.8832
   1 t$="SEAT PAGINE GIALLE Tel.3452411  7 bits
   1 t$="Qui potrai provare se funzio-   na il collegamento tra il tuo   SPECTRUM e la BANCA DATI."
   1 t$="Questo mese un gioco semplice   semplice, ma solo per chi e'    capace !!!"
   1 t$="Ora potrete sapere qualcosa su  queste misteriose linee tele-   foniche in cui passano ogni
   1 t$="Ora potrai accedere alle in-    formazioni riservate."
   1 t$="Nun stehen Dir die Nachrichten  frei."
   1 t$="Nun kann man festsetzen ob
   1 t$="Mi raccomando : non mi delude-  te, arrivate fino alla fine."
   1 t$="Los Jungs, die Daten warten
   1 t$="La velocita' di trasmissione di questa e delle altre e' di
   1 t$="In secondo luogo potrete la-    sciare messaggi e comunicazio-  ni nell'apposita voce POSTA E-  LETTRONICA, per i vostri amici  ed avere inoltre informazioni   su banche dati, reti, ecc."
   1 t$="In questo secondo numero vi
   1 t$="In questo numero vi daremo i    dati di 4 banche dati.
   1 t$="In questo numero troverete al-  cune informazioni e numeri di   telefono su qualche banca dati  con cui chi possiede un modem   potra' fare qualche esperimen-  to."
   1 t$="In einem viereckigen Gitter
   1 t$="In dieser Ausgabe stellen wir   die Nummern von 4 Datenbanken   vor in Italia.   Die erste ist  ELETTRONICA 2000.":
   1 t$="In den drei zur Verfuegung
   1 t$="Im Endeffekt braucht man nur    Umschlag und Briefmarke und
   1 t$="Il collegamento ha termine so-  lo se premi il tasto 'Q', al-   trimenti torna al menu' prin-   cipale."
   1 t$="Ich hoffe es handelt sich um    deine Testmitteilung, anson-    sten stimmt bei Dir etwas
   1 t$="Ich hoffe Ihr schafft es bis    zum Ende !"
   1 t$="Ho ricevuto il seguente mes-    saggio :"
   1 t$="Hai a disposizione tre righe    per inserire il messaggio che   vuoi provare a trasmettere.
   1 t$="Folgende Mitteilung ist
   1 t$="Folgend die Unterlagen :"
   1 t$="Einige Tricks sind zu
   1 t$="Ed ecco la rubrica per eccel-   lenza : un club tutto per noi   modemisti folli !!!"
   1 t$="Ecco i dati :
   1 t$="E poi ragazzi : non costa nul-  la, basta avere la rivista, u-  na busta, un francobollo e via  ecco avviata la nostra piccola  rete ..."
   1 t$="Diesmal stellen wir einige
   1 t$="Diese Ausgabe stellt ein
   1 t$="Die Verbindung ist beendet
   1 t$="Die Sendegeschwindigkeit
   1 t$="Cosa serve un club ?
   1 t$="Buttatevi ragazzi, sono gia'    vostre !!! ":
   1 t$="Bevor wir die reservierten
   1 riga=riga-1
   1 riga,colon;
   1 print (x inizio,t$)
   1 modem club
   1 k$="Testsignals"
   1 k$="Spiele"
   1 k$="Segnali di test"
   1 k$="Modemnachrichten"
   1 k$="Modem Club"
   1 k$="Il gioco del quindici"
   1 k$="Giochi"
   1 k$="Fine Collegamento"
   1 k$="Ende der Verbindung"
   1 k$="Datenbank":
   1 k$="Datenbank"
   1 k$="Das Spiel des Fuenfzehn"
   1 k$="Comunicazioni Modem"
   1 k$="Banche Dati"
   1 k$="Banca Dati":
   1 k$=" "+k$:
   1 comunicazioni
   1 colon=colo:
   1 colo=colo-1
   1 colo=colo+1
   1 bordo=bordo+1
   1 arte figurativa
   1 ambarabaciccicoccoI
   1 a(k)=a(i):
   1 a(i)=a(j):
   1 INIZIO PROGRAMMA
   1 FERMA IL REGISTRATORE
   1 FAI PARTIRE IL REGISTRATORE.
   1 Diese Ausgabe stellt ein
   1 ;"~0~ stop";
   1 ;"~0~ fine";
   1 ;"premi ~r~ per rileggere"
   1 ;"premi ~p~ per proseguire"
   1 ;"del 15.";
   1 ;"Zum Wiedersehen erst 45
   1 ;"Zug nr.";n
   1 ;"Verbindung beendet":
   1 ;"Unsere Datenbank kann mittels   deines Spectrums erreicht
   1 ;"Shade ! Du hast den  ";tot-1
   1 ;"SEHR GUT ! ";
   1 ;"Questi dati mi serviranno piu'  avanti."
   1 ;"Phone number : 
   1 ;"Per rivederle devi prima riav-  volgere il nastro di 45 giri."
   1 ;"Per collegarti alla nostra
   1 ;"Peccato : hai sbagliato il
   1 ;"Password besteht aus den
   1 ;"Password besteht aus 4
   1 ;"Password besteht aus 2
   1 ;"Okay, fai partire il nastro."
   1 ;"Okay, Kassette starten."
   1 ;"Okay ";z$;
   1 ;"Ok ";z$;" grazie.";
   1 ;"Ok ";z$;" Danke.";
   1 ;"Mossa num.";n
   1 ;"Inserisci per favore il tuo
   1 ;"Il numero e' 
   1 ;"Il gioco";
   1 ;"Hilfe ruft man mit >>a<<"
   1 ;"Hai superato la barriera !":
   1 ;"Hai ancora ";4
   1 ;"Gut  ";z$;
   1 ;"Gib bitte den Vornamen und den  Namen ein."
   1 ;"Geschafft in ";n;" Zuege!!"
   1 ;"Erneut stehen wir beisammen
   1 ;"E rieccoci qui alle prese con   il nostro telefono e la nostra  rubrica MODEM."
   1 ;"Du hast es geschafft !":
   1 ;"Dir bleiben noch ";4
   1 ;"Diese Daten werden spaeter
   1 ;"Die Nummer ist 84 67 348":
   1 ;"Deine Wahl ?"
   1 ;"Das spiel des Fuenfzehn.";
   1 ;"Cosa scegli ?"
   1 ;"Collegamento terminato":
   1 ;"Carrier Detected":
   1 ;"BRAVO ! ";
   1 ;">>a<< per aiuto."
   1 ;"7. Fine collegamento
   1 ;"7. Ende der Verbindung
   1 ;"6. Testsignale
   1 ;"6. Segnali di test
   1 ;"5. Modemclub
   1 ;"5. Modem club
   1 ;"4. Kunst
   1 ;"4. Arte figurativa
   1 ;"3. Spiele
   1 ;"3. Giochi
   1 ;"2. Infos ueber DatenbanKen  "
   1 ;"2. Informazioni banche dati "
   1 ;"1. Modemnachrichten
   1 ;"1. Comunicazioni modem
   1 ;"!!! Bye !!!":
   1 ;" ~r~ druecken zum lesen."
   1 ;" ~p~ druecken zum fortsetzen."
   1 ;" tentativo !";
   1 ;" Warten ":
   1 ;" Versuch  verpasst !";
   1 ;" Risolto in ";n;" mosse."
   1 ;" Menu' Principale "
   1 ;" Hauptmenue "
   1 ;" Carrier Lost ":
   1 ;" CALLING "
   1 ;" Attendi ":
   1 ;"   Druecke 
   1 ;"    RECORDER  STARTEN.
   1 1985 by Pagani MAssimo
   1 -tot;" Versuche
   1 -tot;"   possibilita'
   1 "Welche Num. verschiebst Du ";x$:
   1 "Text eingeben : ";a$
   1 "PASSWORD eingeben: ";q$
   1 "Nummer eingeben : ";n$:
   1 "Inserisci il testo : ";a$
   1 "Inserisci il numero : ";n$:
   1 "Inserisci PASSWORD : ";q$
   1 "16/48Modem"
   1  zum Fortsetzen."
   1  werden, indem man die
   1  und auch Datenbanken anfragen   usw."
   1  und 2 deines Names+ der Laenge  eines der beiden":
   1  ueberstehen um zu den
   1  sposti ";x$:
   1  sono alcuni piccoli ostacoli    da superare per raggiungere
   1  sobald man die Taste Q
   1  sind die Zahlen von 1 bis 15    zufaellig eingeschrieben.
   1  schon besteht unser Modemnetz!"
   1  qualcosa nei collegamenti non   funziona ancora !!!"
   1  prima di perdere il collega-    mento.":
   1  per proseguire"
   1  parte della banca dati."
   1  nicht !!"
   1  mossa basta che indichiate il   numero posto nella casella da   muovere, seguito da enter.
   1  mit unserem Telephon und der    Sparte Modem."
   1  mit neuen Freunden Verbindung   durch Modem aufzunehmen."
   1  man ein Trick ueberstehen..."
   1  liebhaber!"
   1  le prime due lettere del nome   + le prime due del cognome
   1  hanno intenzione di effettuare  collegamenti con nuovi amici."
   1  hai trasmesso, altrimenti
   1  giorno migliaia di informazio-  ni, ma.... prima dovrete supe-  rare un pericoloso ostacolo
   1  gestellten Zeilen, tippt man    den Testtext ein.  Nach der
   1  frei bis die Verbindung faellt":
   1  ersten beiden Buchstaben
   1  einschreiben plus ENTER.
   1  eingesezt."
   1  eingegangen :"
   1  dieser und der uebrigen Daten-  banken ist 300 baud.":
   1  die zu bewegende Nummer
   1  delle informazioni particolari"
   1  deines Vornames+ den ersten
   1  dein Spectrum fuer Datenbank-   verbindungen tauglich ist."
   1  cm.4x4 in cui sono collocati a  caso i numeri da 1 a 15.
   1  che si pone tra voi e il sa-    pere..."
   1  betaetigt, andernfalls kehrt    man zum Hauptmenue zurueck."
   1  beiden des Names+ der Laenge    des Vornames.":
   1  banca dati devi comporre sulla  tastiera del tuo SPECTRUM il    nostro numero di telefono ed    attendere i messaggi del com-   puter."
   1  auf Euch !!! ":
   1  WARTEN BITTE"
   1  VIEL  SPASS !";
   1  Telephonnummer eingibt und auf  die Mitteilungen des Computers  wartet.";
   1  Recorder  stoppen.
   1  RECORDER STOPPEN
   1  Questi possono venire spostati  usufruendo di una casella vuo-  ta, che logicamente si sposta   ogni volta nella posizione del  numero mosso.  Per fare la
   1  Premi a per ulteriori inform.":
   1  Parita' None
   1  Ordnung bringen.  Lediglich
   1  Numero errato.":
   1  Nachrichten und Telephonnum-    mern vor, wodurch die
   1  Nachrichten ueberhaupt zu
   1  Nachrichten frei geben soll
   1  NOME e COGNOME, nell'ordine."
   1  Mittels des freien Kaestchens   soll man die Nummern in
   1  Mitteilungen der Datenbank."
   1  La prima e' la solita
   1  Koenner vor !!!K
   1  Koenner vor !!!"
   1  Italiano";
   1  Innanzitutto potrete trovare    i numeri di telefono di coloro  che posseggono un modem ed
   1  Il computer controlla sempre    la validita' di ogni mossa."
   1  Gueltigkeit der Verschiebungen"
   1  Full Duplex."
   1  Ferma il registratore.    "
   1  Falsche Nummer.":
   1  FERMA IL REGISTRATORE   ";
   1  FAI PARTIRE IL REGISTRATORE.
   1  Elektronische Post, darf man    Mitteillungen hinterlassen
   1  Eingabe wartet man auf die
   1  ELETTRONICA 2000.":
   1  ELETTRONICA 2000 Tel.706857
   1  Drehungen zuruecklaufen lassen."
   1  Der Computer ueberwacht die
   1  DatenbankS
   1  Buchstaben und 1 oder 2 Nummern Druecke Taste >>a<<.":
   1  Buchstaben deines Vornamens
   1  Besitzer eines Modems in der    Lage sein werden Versuche zu    fuehren."
   1  BUON DIVERTIMENTO!";
   1  Attendi, dopo l'inserimento,    la risposta di ricevuto da
   1  ATTENDI."
   1  4 lettere e 1 o 2 numeri.
   1  300 BAUD.":
   1  2 lettere del tuo nome
   1  2 lettere del tuo cognome
   1  - Druecke 
   1  + la lunghezza di uno dei due":
   1  + la lunghezza del nome.":
   1   16/48 16/48 16/48 16/48 16/48 "